Freitag, 1. Januar 1971

祖父母のこと

※1971年より前の日付で投稿するとバグるので、1971年1月1日付投稿にしています※
[ca.]
[Authentie]


「(『戦場のピアニスト』撮影で)エイドリアンとの対話のシーンなんかすごいよ、彼は僕とドイツ語でやりとりするんだけど、それがまたすばらしくて。僕の祖母そっくり——声じゃなくて話し方がそっくり。ポーランド出身の祖母と。無気味なくらいそっくりだったよ。そんなにリハーサルしていなかったんだけど、すごい出来だった。」


"With Adrien, we worked on our dialogue because he had to speak German with me, and he did an amazing job, actually. He sounded like my grandmother--not the voice, but the tone. My grandmother is from Poland. It was creepy. We didn't rehearse very much, but we worked on that."


「ポランスキーは(ホロコースト)被害者の代弁者。かつてゲットーにいて、母上は目の前でアウシュビッツに移送されてついに帰ってこなかった。ドイツ人にガス室送りにされて…僕はドイツ人だけど、幸いなことに、祖父母は虐殺に関わっていないと断言できる。祖父は任務を放棄して家族を連れて逃げてきた人だから。へたすると銃殺モノだったのに。でも、責任は感じる」

"Polanski stands for the victims. He was in the ghetto. He saw his mother carried to Auschwitz and never returning, being gassed by Germans… I am a German. I'm lucky, because I can say my grandparents were not involved, because my grandfather deserted and took my family away from there, and he could have been shot for that. But I feel responsible."

Aus The Pianist - Interviews, AboutFilm, Dec. 2002



初めて映画を観たのは、クレッチマン7歳のときであった。祖父母が住むザクセン=アンハルト州のコズヴィックで。

Kretschmann war sieben, als er das erste Mal im Kino saß, in Coswig, Sachsen-Anhalt, wo seine Großeltern wohnten. ...

Aus "Das Monster in mir" (2/6), by Henning Kober, KULTUR 04.Januar 2008, VANITY FAIR