Dienstag, 1. Mai 2007

鯉の滝登り!

[ca.]
[Authentie]

【2007年、『ウォンテッド』撮影よりは前に刺青を入れていた】

初公開!

ベルリンが誇るハリウッドスター トーマス・クレッチマン(46歳、『ワルキューレ』)の右すねに大きな彫り物がある。「鯉の刺青だよ」と披露してくれるこの俳優。

BILD紙[2009年1月30日]独占公開、クレッチマンの彫り物——鯉の滝登り。

この映画スターがひかがみからくるぶしまでの刺青をして2年経つ——が、これまでの出演作では拝めない。「『ワルキューレ』の泳ぐシーンの時はメイクで隠してた。アンジェリーナ・ジョリーに聞いてよ!一緒に撮影しているときにはもうこの刺青できてたから。」

念願の芸術的刺青。「ずっと刺青したいと思っていたけど、どこにどういうモチーフを入れるか決めかねていた。長いことあれこれ考えた末に、日本の伝統的モチーフに決めた。」そして彼はそれを元に図柄デザインまでした!

刺青構想からクレッチマンのふくらはぎに針が入るまで、8年を費やした。LAサンセット大通りの高名な老彫師のもとで4回にわたって彫ってもらった。毎回8時間!「日本で彫ってもらってたら半年かかるんだよ。そんなに長く仕事に穴あけて彫るわけにもいかないしね。」

鯉——日本では、勢い、立身出世、幸運幸福の象徴。(略)


DAS hat ER noch NIE gezeigt!

Berlins Hollywood-Star Thomas Kretschmann (46, “Operation Walküre”) trägt ein riesiges Tattoo am rechten Bein. “Es ist ein Koi-Karpfen”, so der Schauspieler.

Exklusiv in BILD zeigt Kretschmann sein Tattoo - das es jetzt sogar zum Anziehen gibt.

Seit zwei Jahren hat der Kino-Star es schon, es reicht von der Kniekehle bis zum Knöchel - doch es war noch nie in einem Film zu sehen. “Für meine Schwimmszene bei ‘Operation Walküre’ wurde es weggeschminkt. Fragen Sie mal Angelina Jolie! Bei ihr wird das auch immer so gemacht.”

Der Wunsch nach einem Kunstwerk auf der Haut. “Ich wollte mich immer tätowieren lassen, konnte mich aber nie entscheiden, an welcher Stelle und welches Motiv. Nach langem Hin und Her habe ich mich für ein traditionell-japanisches Motiv entschieden.” Er hat es sogar mitentworfen!

Von der Idee bis zum ersten Stich in Kretschmanns Wade vergingen acht Jahre. Viermal saß er in Los Angeles am Sunset Boulevard beim Tätowierer, einem alten Bekannten. Jeweils acht Stunden! “Wenn ich das in Japan hätte machen lassen, hätte ich dort ein halbes Jahr verbringen müssen. Man kann das ja nicht hintereinander weg stechen.”

Der Koi - er steht in Japan für Stärke, Erfolg, Glück. ...

Aus Mein Tattoo kann jetzt jeder anziehen!, von Michael Schacht, Fashion week exklusiv, 30.01.2009, Bild.de