Samstag, 8. September 1973

(満11歳)

この時点でPolytechnische Oberschule 第5学年 (Mittelstufe)相当

Samstag, 1. September 1973

10歳で本格的に競泳競技

[ca.]
[Authentie]


「10歳のとき、人が来て『世界チャンピオンになりたい?』と聞いてきた。」クレッチマンは答えた。うん、なりたい。「一党独裁の東ドイツの退屈な生活から抜け出すにはね、」彼が言うには「二つの方法しかない。スポーツか、芸術。」というわけで、トーマス・クレッチマンは全寮制スポーツ学校、ザール州ハレの青少年スポーツ学校で暮らすことになった。そこでは週に6日トレーニングし、並行して授業。鋳鉄製の二段ベッドの四人部屋。一人っ子にはストレスであった。「規則正しく2時間一人になれないといやなんだ。でなきゃ、おかしくなっちゃうよ。」


"Als ich zehn war, kam einer und fragte: Möchtest du Weltmeister werden?" Kretschmann antwortete: Ja, klar. "Um aus dem grauen Staatsleben der DDR rauszukommen", sagt er, "gab es nur zwei Möglichkeiten: Sport oder Kunst." Von da an lebte Thomas Kretschmann im Sportinternat KJS Halle an der Saale. Dort wurde an sechs Tagen die Woche trainiert und parallel unterrichtet. Viererzimmer, Eisendoppelstockbetten. Anstrengend für ein Einzelkind: "Ich muss regelmäßig ein paar Stunden alleine sein, sonst drehe ich durch."

Aus "Das Monster in mir" (4/6), by Henning Kober, KULTUR 04.Januar 2008, VANITY FAIR



「10歳の時に、世界チャンピオンになりたいかと聞かれたの。10歳だったら『うん、なりたい』と言うよね。そうしたら養成システムに放り込まれて一日に20km泳ぐはめになった。」

"When I was ten, I was asked if I want to be world champion, and when you're ten years old, you say, 'Yeah, sure.' And then you're in the system. I swam twenty kilometers a day."

Aus The Pianist - Interviews, AboutFilm, Dec. 2002



(略) 母親は通っていた学校の校長で、彼を10歳の時に全寮制スポーツ学校に送り込んだ。(略)

... Die Mutter, Direktorin an seiner Schule, schickte ihn mit zehn auf ein Sportinternat. ...

Aus Aus der Rolle gefallen, Berliner Morgenpost vom 1. April 2007